快讯

王者荣耀出海?不如说是一款全新游戏的出海

黄胜 2017-09-14 10:25:23

DoNews互娱9月14日特稿(记者 黄胜)任天堂腾讯旗下MOBA游戏《王者荣耀》海外版即将登陆Switch。这是继《王者荣耀》投放在北美、韩国、台湾地区、泰国和越南以及欧洲地区手机平台市场后,腾讯的又一大动作。

《Arena of Valor》

在王者荣耀的出海工作上,对于不同的地区,腾讯寻找了不同的发行商、发行了不同版本的游戏,每个版本有不同UI英雄游戏界面。从游戏的美术设计和文化元素上看,这些不同的版本就像几个不同的游戏。

王者荣耀共登陆2个平台有3个海外版本,用着不同的名字

目前已经推出的王者荣耀的海外版共有3个,游戏名称分别是:《传说对决》、《펜타스톰 for kakao》和《Arena of Valor》。而本次将登陆Switch的版本是欧洲版《Arena of Valor》。

在游戏内容上,不同版本的产品采用了相同的核心玩法,但在美术设计和文化元素上确实相互独立的,相较于国服来说,相似度普遍偏低。发行方面,每个版本都由在当地比较有资源的发行商发行,同时这些发行商又和腾讯本身有千丝万缕的关系。

最早的海外版产生于《王者荣耀》国服运营一年之后,在产品外观和信息方面,三个海外版本的发行地区、发行时间、发行商和游戏logo均有不同。

游戏内容上,海外版本的UI、英雄人物、游戏界面各有不同,登录方式基本使用Google Play、Facebook或者garena账号等更有当地特色的社交网络登入游戏。

腾讯选择了更深度的本地化和关系“更近”的发行商

在出海策略上,腾讯选择了更深度的本地化设计和一些在当地发展,但和腾讯有着投资合作关系的发行商。

在本地化方面,《王者荣耀》海外版在保留核心玩法的基础上,将所有内容和文化元素打掉重做,与当地流行元素和用户习惯结合。

在UI风格方面,海外版本UI更加扁平、圆滑,相对于国服更加精致一点。另外在韩国版和欧洲版的首页中,舍弃了商城、道具等文字提示,整体看上去非常简洁,层次感分明,更加适合于欧美人群的审美。

在英雄人物形象方面,海外版本英雄人物多以科幻、魔法为主,可操控的人物包括精灵、石巨魔、恶魔法师等,一些国内玩家熟悉的角色比如猴哥、貂蝉、赵云等也做了重新设计。以港澳台版《传说对决》为例,几乎所有的英雄都与大陆版本不一样。画风则是与当地玩家接受程度极高的欧美风格为主,版本的英雄多为杜撰人物的,重新为英雄设计了形象、身份、背景和台词。

IP合作方面,海外版本在今年5月份的时候与DC漫画达成了合作,推出了蝙蝠侠等DC漫画体系的新英雄,通过利用海外玩家对DC漫画的喜爱,达到了降低游戏进入海外市场门槛的目的。

海外版中的蝙蝠侠

游戏地图方面,海外版的地图中出现了类似欧洲城堡的装饰,并且相对于国服较为卡通的画面,海外版本更加符合西方写实艺术,迎合了海外玩家的口味。

发行方面,对于不同的地区,腾讯基本选择将产品交给了在发行地区有一定影响力的“自己人”发行,这可能是腾讯出于保持《王者荣耀》海外的发行控制权的考虑。

例如,在港澳台和东南亚市场,腾讯将《传说对决》交给了总部位于新加坡的发行商Garena,台湾媒体DIGI TIMES曾表示Garena有腾讯投资背景。在韩国市场,腾讯则将《펜타스톰 for kakao》交由网石(Netmarble)发行,网石在韩国坐拥韩国最大的社交网络平台kakao,腾讯是其第三大股东。而负责欧洲市场的发行商“Proxima Beta”其实就是腾讯旗下的开发者账号。

出海取得了成绩,但也存在隐患

虽然《王者荣耀》在西方市场还处于摸索阶段,但在亚洲市场已处于收割阶段。其中东南亚市场和韩国市场表现强势,基本从上线开始就占据了下载榜榜首。欧洲市场则处于刚起步的摸索阶段,目前《Arena of Valor》Facebook账号已经有46万关注用户,Google Play记录的下载量在100到500万之间。

另一方面,虽然出海成绩与游戏的深度本地化密不可分,但在本地化的同时,《王者荣耀》海外运营也不得不面对诸如无法全球化运营、地区之间无法关联起来等问题。部分业内人士认为,《王者荣耀》海外版有着不同的英雄以及不同的技能设定,不同版本之间的互通可能较小,可能会引起区域隔离的情况,而作为一款电竞游戏,在进行全球范围内的竞赛时,这样的隔离状态将会增加跨区交流和比赛的难度,一定程度上限制了游戏电竞品牌的全球化。

或许以后在提及腾讯《王者荣耀》的时候,只能说腾讯有好几款优秀的MOBA手机游戏,却不能说它有一款成功的全球电竞产品。(完)

相关文章

{{news.title}}

{{news.author}} {{news.timeFormat}}

正在加载......