《空洞骑士:丝之歌》9月4日解锁后迅速引发热潮,Steam平台获得“特别好评”。然而,简体中文翻译质量却引发大量玩家不满,部分用户以文言文差评讽刺翻译水平。国区好评率由首发时的57%跌至47%。对此,游戏发行负责人Matthew Griffin在X平台回应,确认将数周内优化简中翻译,感谢玩家反馈并重视本地化问题。
免责声明:本文内容由开放的智能模型自动生成,仅供参考。
《空洞骑士:丝之歌》9月4日解锁后迅速引发热潮,Steam平台获得“特别好评”。然而,简体中文翻译质量却引发大量玩家不满,部分用户以文言文差评讽刺翻译水平。国区好评率由首发时的57%跌至47%。对此,游戏发行负责人Matthew Griffin在X平台回应,确认将数周内优化简中翻译,感谢玩家反馈并重视本地化问题。
免责声明:本文内容由开放的智能模型自动生成,仅供参考。