三星发布高管称谓指南:员工可称呼李在镕 JAY 或“在镕先生”

在韩国的传统文化中,人们不能直呼比自己年纪大或身份高的人的本名,但据最新报道,以后三星的员工可以称呼会长李在镕其英文名或“在镕先生”。

据环球时报援引韩国《亚细亚经济》3 日报道,三星电子最近发布内部公告称,“为了打造灵活的企业沟通文化,今后将简化对管理层的称呼。”

根据三星电子的新称谓指南,员工可以使用英文或“韩文名 + 先生或女士”的形式,比如,职员今后可以称呼会长李在镕为“JAY”(其英文名字)“JY”(其韩文名字的英文简称),或者“在镕先生”。

IT之家了解到,目前不少韩国 IT 企业或初创企业都使用英文名称呼公司高层,简化称呼的韩国大企业也正在增多,如 SK 集团、LG 集团等,现在,三星电子也在顺应这一趋势。有分析认为,大企业之所以进行称谓改革,采用更简化和亲昵的称呼,就是希望在企业内部营造更自由、开放的氛围。

本文转载自IT之家。本站转载此文目的在于传递更多信息,并不代表赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容,本网站对此声明具有最终解释权。

Copyright © DoNews 2000-2025 All Rights Reserved
蜀ICP备2024059877号-1